Intervju_OgrincКатарина Огринц живет в Москве с 2005 г. Она приехала в Россию в качестве преподавателя словенского языка на Филологическом факультете МГУ, но потом занялась бизнесом и открыла компанию Слока, которая предлагает курсы словенского языка и помощь в получении образования в Словении. В интервью она рассказала, каковы различия между Словенией и Россией в сфере образования.

 

Почему русский язык и Россия?

Когда я после окончания средней школы выбирала факультет, я твердо решила, что хочу стать филологом словенского языка, но хотела вдобавок изучать еще один иностранный язык. На Философском факультете в Любляне был день открытых дверей, и я пошла на кафедру русского языка, почему не знаю, просто туда меня тянуло. Преподаватель русской литературы читал стихотворение Пушкина на русском языке. У меня пошли мурашки по коже, я была очарована мелодией русского языка, хотя не понимала ни одного слова. Тогда я решила, что помимо словенского языка изучать буду еще русский. Я следовала своей интуиции.  //смех//  Мои родители были в ужасе, ведь в начале 90-ых изучение русского языка считалось неперспективным.

Каковы преимущества жизни в Москве по сравнению c жизнью в Любляне? Что в Москве лучше, чем в Словении?

Москва – это особый мир, такой «мульти культи», интересная смесь очень разных людей. Что касается повседневной жизни, мне нравится, что многие магазины, аптеки работают круглосуточно, доставка на дом недорогая или бесплатная, сфера сервисных услуг и обслуживания пестрая. Москва город, в котором скучать невозможно, многочисленные театры, музеи, выставочные залы, парки — каждый может найти развлечение для себя, причем в любое время суток. Когда я еще жила в Любляне (я из центра Любляны), по будням жизнь замирала около десяти часов вечера, а по выходным центр города был оживленным только по субботам в первой половине дня, когда люди ходили на центральный рынок и на набережной садились на чашечку кофе. В Москве жизнь кипит 24 часа в сутки. Есть одна очень распространенная фраза: «Москва — город больших возможностей». Не зря это говорят. Это правда, если ты смелый. Сравнивать Москву и Любляну очень тяжело, они настолько разные, и у каждой свои прелести. В Словении горы, по которым я очень скучаю, я ведь страстная горнолыжница, а в Москве только холмики для новичков.

А что меньше всего нравится в Москве и что в Любляне?

В Москве меньше всего нравятся пробки. Постоянно опаздываешь. В Москве я начала ценить время и мне всегда жалко, что так много драгоценного времени уходит на пробки. В Любляне мне больше всего не хватало культурного разнообразия.

Опишите, пожалуйста, ваш типичный будний день в Москве по сравнению с тем, каким он был в Любляне?

Честно говоря, даже не помню, как выглядел мой день в Любляне, я ведь уже 9 лет живу в Москве. С уверенностью могу сказать, что абсолютно не был таким напряженным как сейчас в Москве. Обычно просыпаемся в 7.00. Я утром пью кофе, дети завтракают. Старший сын бежит на остановку, ездит в школу на маршрутке, я везу малышку в садик на машине. Затем возвращаюсь домой, с мужем выпьем еще по чашке кофе, и потом каждый на работу. К 10.00 я на работе, там обычные офисные дела, а во второй половине дня веду курсы словенского языка для начинающих. К 18.30 стараюсь закончить с работой, чтобы забрать дочку из садика, потом быстро домой готовить ужин. Старший сын занимается горными лыжами и в 21.00 я должна поехать за ним на тренировку. Вернулись домой, быстро мыться, словенскую сказку прочитать или словенскую песенку спеть, уложить дочку и немножко времени еще уделит сыну. К 11 вечера муж возвращается с работы и часик еще мы с ним разговариваем. По будням ритм жизни очень напряженный, зато по выходным мы стараемся хорошо отдохнуть и весело проводим время вместе.

Какое ваше типичное воскресенье?

Знаете, нет типичного воскресенья. Очень по-разному. Иногда едем к бабушке в загородный дом в Подмосковье и там проводим день на природе, гуляем в лесу, ищем грибы. Иногда приглашаем наших друзей на пикник и все вместе отлично проводим время. Если остаемся в Москве, то обычно утром едем в магазин за продуктами и закупаемся на всю неделю. Обед готовим вместе с детьми, а во второй половине дня гуляем в ближайшем парке или по набережной, катаемся на велосипедах или на роликах. В последнее время по воскресеньям мы часто в конюшне, моя дочь, хотя ей всего четыре года, начала заниматься верховой ездой и с пони не слезает.  //смех//

Какой город России ваш любимый?

Москва. Это была любовь с первого взгляда!

А в Словении?

Любляна. В Любляне я выросла и знаю, как город «дышит». Конечно, есть и другие красивые маленькие города в Словении. Мои родители последние 20 лет живут в Портороже и мне там тоже нравится. Наши живописные прибрежные городки весьма романтичны, особенно по вечерам, когда любуешься закатом солнца.

Как случилось, что вы решили остаться в России?

Во-первых, я сразу влюбилась в Москву! Во-вторых, мой сын учится в русской школе, он нашел хороших друзей.. Да и у меня самой много русских друзей… И несколько лет назад я еще встретила своего мужа, дочь родила в Москве, и стало само по себе понятно, что я здесь останусь: Там, где сердце, там и дом!

Чем занимается ваша компания?

Компания, прежде всего, занимается презентацией словенского высшего образования, предлагает комплексный подход к решению проблем, возникающих как при подготовке к поступлению в ВУЗы, так и при получении послевузовского образования в Словении: от изучения языка и подготовки необходимого комплекта документов, до визового обеспечения и помощи в обустройстве и адаптации в стране. Помимо этого предлагаем еще услуги в области туризма, приобретения недвижимости в Словении, бизнес миграции. Наш девиз: Словения на ладони!

У вас двое детей. Как они привыкли к жизни в Москве? Им нравится, или, скорее, предпочитают жизнь в Словении?

Сыну было 6 лет, когда мы с ним приехали в Москву и теперь он уже больше чем половину своей сознательной жизни живет в Москве. Ему сейчас 15. Москва его дом, в Словению он любит ездить на каникулы, там его бабушка с дедушкой балуют, но каждый раз очень рад возвращаться домой в Москву. Дочь родилась в Москве, живет в Москве и только летом ездит в Словению на море к бабушке с дедушкой. Там ей нравится, но ее родной дом Москва.

Вы долгие годы преподавали в МГУ, и еще ваш сын ходит в обычную русскую школу, дочка в детский сад. Есть ли в этом плане большие различия между Словенией и Россией?

Да, есть различия, они начинаются уже в детских садиках. Дети в словенских садиках более свободны, воспитатели подталкивают детей к самовыражению, к творчеству. Более того дети с воспитателями могут поехать на несколько дней на ферму в деревню, где узнают, какова жизнь в деревне и чем занимаются фермеры. Когда мой сын посещал детский сад в Словении, ему было 5 лет, его группа ездила на 4 дня в деревню, а также на море. Помимо этого, воспитатели вместе детьми организовывали детские праздники в садике, все от костюмов до декорации сделали сами, нас родителей только пригласили на праздник, и не было никаких дополнительных расходов. Мы, родители получали только удовольствие! Да, официальная помесячная оплата садика в Словении больше чем в России, но мне кажется, что он этого стоит. Если сравнить только организацию праздника в садике, то в России воспитатели обязуют родителей принять участие в организации: покупка подарков для детей, шитье костюмов и приобретение декорации. Да, это связано и с дополнительными расходами и еще ты как родитель должен отодвинуть все остальные свои дела, и погрузиться в детский праздник.

Что касается начальных школ, тоже существует большая разница. В Словении начальная школа длится 9 лет и для поступления в первый класс ребенку не нужно уметь читать и писать, его всему научат в школе. В России при поступлении с детьми проводится собеседование и уже за год до этого ребенок посещает подготовку к школе, что бы при поступлении соответствовать всем требованиям выбранной школы. Родители уже в раннем возрасте ребенка озабочены выбором школы и во многих школах существует так называемый вступительный взнос (денежный). Такого в Словении нет. Моему сыну было 6 лет, когда мы с ним переехали в Москву, сначала он посещал сад (3 месяца) и заодно мне надо было его записать в школу. Многие школы мне отказали, ведь он тогда еще плохо говорил и понимал по русски. Я была в ужасе, не знала, как мне быть. Потом мне в МГУ сказали, что существует школа, с которой у них договоренность, которая должна брать детей иностранных приглашенных преподавателей. Мы с сыном два раза пришли на собеседование. Первый раз учительница нам дала 2 недели на то, чтобы он научился читать хотя бы по слогам. Я платила воспитательницам в садике, и они с ним занимались чтением. Во второй раз на собеседовании сына приняли в первый класс. Представьте себе, какой стресс мы оба испытали! Моему сыну как иностранцу школа не предлагала дополнительных уроков русского языка с учителем, в Словении это по закону полагается. Слава Богу, мы с ним сами с этим справились. Потом у него было все отлично.

В России начальные школы много требуют от ребенка, программа насыщенная, ребенок очень загружен и родители обязаны с ребенком сидеть и вместе с ним выполнять домашние задания, активно участвовать в школьных проектах, ехать с классом на экскурсии и т.п. В Словении этим всем занимаются учителя, родители не живут «школьной жизнью». Детство заканчивается с поступлением в первый класс, помимо школьной программы у многих детей еще много дополнительных внешкольных занятий. Но никто не спрашивает детей, хотят ли они вообще столь сильную нагрузку.

В Словении в первом классе ребенок усваивает новые знания постепенно, в игровой форме обучения и не чувствует резкого перехода из садика в школу, из-за этого меньше стресса. Даже учебные пособия, адаптированы для легкого восприятия ребенком, методисты много работают над этим. Большой акцент на изучение иностранных языков. Учителя высококвалифицированные и родителям не надо нанимать репетитора в обязательном порядке, если хотят, что бы их ребенок владел изучаемым иностранным языком. В Словении в начальной школе ребенок по всем предметам (гуманитарное или естественное направление) получает базу общих знаний, например: ребенок изучает так словенскую, как и мировую историю, словенскую и мировую литературу.

В России после окончания 4 класса ребенок плавно переходит в среднюю школу (5 класс) и после такой насыщенной программы начальной, с пятого по восьмой класс настоящий отдых. Но зато с 9 по 11 класс гонка, ведь все в ожидании ЕГЭ после окончания 11 класса. Первые экзамены ребенок сдает уже после 9 класса и все, как учителя, так и ученики и их родители весь учебный год 9 класса живут как «в фильме ужасов» и боятся этих экзаменов. Преподавание иностранных языков в школе плохое, обязательно надо нанимать репетитора, кроме школ с языковым уклоном, но это уже спецшколы. Часто в 9 классе нужны репетиторы и по другим предметам, что бы ребенок сдал ЕГЭ.  И опять затраты, оплачиваемые из карманов родителей.

А как в Словении выглядит переход в среднюю школу (после 9 лет основной)?

В Словении после начальной школы перед ребенком стоит серьезный вопрос выбора средней школы, от этого ведь зависит, поступит ли он в дальнейшем в университет или нет. Если ребенок выбрал гимназию, то в дальнейшем намерен поступать в университет. В Словении существуют гимназии с гуманитарным и математическим (акцент на изучению математики, физики, химии, биологии) уклоном. С этим связан потом и выбор факультета. Обучение длится 4 года и заканчивается сдачей выпускных государственных экзаменов, которые называются «матура». Зачисление в ВУЗ производится без вступительных экзаменов с учетом проходного балла, составленного из суммы экзаменационных оценок и суммы оценок за все предметы 3 и 4 курса.

Альтернативой гимназии служат среднетехнические и профессионально-технические училища. В них можно пройти как общую программу обучения, так и получить профессию. Обучение длится от двух до четырех лет. По сравнению с гимназиями в расписании училищ меньшее количество общеобразовательных предметов. Например, такие предметы, как география и история, изучаются только один год. Но при этом в учебную программу обязательно входит производственная практика. Выпускные экзамены среднетехнического училища проводятся по трем обязательным предметам: два по профессии и словенский язык, а также одного предмета по выбору: математика или иностранный язык. Если выпускник решит продолжить обучение в вузе, он должен сдать еще один дополнительный пятый экзамен по программе гимназий. Предмет для такого экзамена выпускник выбирает самостоятельно.

Какие различия вы замечали, работая преподавателем в МГУ?

Поскольку образование в России в большей степени подстроено под сдачу ЕГЭ, я в своей практике преподавания в МГУ из года в год все больше замечала, что у поступивших на факультет студентов гуманитарного направления нет хорошего общего образования, нет интердисциплинарности, они не умеют связывать между собой информацию разных гуманитарных дисциплин. А что самое страшное, многие факультеты этого от них во время учебы и не требуют. В Словении даже первого курса не можешь закончить, если у тебя нет хотя бы базового знания. Факультет подталкивает тебя к тому, что ты должен наверстать упущенное, если твоя цель успешно закончить учебу с дипломом. Университеты Словении славятся мощной научно-технической базой, позволяющей получить именно академические знания, дают возможность проведения исследований и продвижения собственных проектов, и конечно, предоставляют возможность изучения языков. В Словении широкий выбор высших учебных заведений, как государственных, так и частных, дающих возможность пройти полный курс обучения по всему циклу направлений и дисциплин на словенском и на английском языках. Обучение в словенских университетах для получения степени бакалавра проходит на словенском языке, а дальнейшее обучение (магистратура и докторантура) — на словенском или на английском языках. В этой связи благодаря наличию партнерских программ с университетами Европы студенты имеют возможность получить два диплома за один период обучения. Особенностью изучения таких дисциплин как менеджмент, бизнес, финансы, маркетинг, логистика, экономика, политические науки, медицина, фармацевтика, технические специальности в университетах Словении является тесная связь учебного процесса с приобретением практических навыков, что значительно повышает шансы найти хорошую работу после окончания учебы.

Ваш сын быстро выучил русский язык, а как слушатели ваших курсов справляются со словенским языком?

Да, сын быстро выучил русский язык. Дети впитывают как губки. Теперь как на словенском, так и на русском языке он говорит без акцента. Обучение словенскому языку происходит у слушателей очень индивидуально и зависит от многих факторов: от предрасположенности к языкам, от мотива — почему нужен словенский язык, от возраста, загруженности работой/основной учебой и т.д. В основном, после 3 месяцев, если учатся 2 раза в неделю, уже могут разговаривать в словенском языке на обиходные темы.

Много ли русских, заинтересованных в обучении в Словении? Какие специальности и университеты наиболее популярные? Что вы им советуете?

Интерес к обучению в Словении повышается. Получение европейского образования высоко котируется в России и дает больше возможностей найти хорошую работу. Словения стала привлекательной, поскольку это тоже славянская страна с хорошим уровнем жизни, культуры и высоким уровнем безопасности. В Словении хороший уровень образования, вполне сравним с другими странами ЕС и не дорогой. Наиболее популярные специальности туризм, менеджмент, экономика, информатика, международные отношения. Всем я советую сначала изучить словенский язык, ведь без языка очень тяжело усваивать учебный материал и также труднее адаптироваться в стране.

Что русские знают о Словении? Замечаете ли какие-либо предрассудки, стереотипы?

Большинство знает очень мало о Словении, бывают и те, которые впервые слышат о существовании такой страны. Но, те, которые уже побывали в Словении, рассказывают о ней с большим восторгом. Я пока не замечала особых предрассудков или стереотипов.

Можно ли сказать, что русские ученики и студенты быстро привыкают к жизни в Словении или у них возникают определенные проблемы?

Да, русские студенты быстро привыкают к жизни в Словении. К хорошему быстро привыкаешь — разве не так? Пока никто из моих студентов не жаловался на жизнь в Словении или на отношение словенцев к ним. Наоборот, обо всем и обо всех в Словении говорят только с восхищением!

Как насчет бизнеса – в России больше возможностей, чем в Словении? Каковы плюсы и минусы?

Мне тяжело сравнивать, ведь я в Словении была госслужащей, только в России занялась собственным бизнесом. Более того, я не думаю про плюсы или минусы, просто на все смотрю, так как оно есть и приспосабливаюсь. Россия большой рынок и дает огромные возможности, если ты готов работать, иногда рисковать и быть упорным. Мой девиз в бизнесе: вижу цель, иду к ней!

Каковы ваши планы на ближайшие 5 лет?

Простой вопрос, но непросто на него ответить. В общих чертах: радоваться и наслаждаться жизнью! Чтоб здоровье было, бизнес процветал! //смех//  В Москве, при таком темпе жизни, у меня планы только на несколько дней вперед, и то всегда надеюсь, что успею сделать все намеченное. О планах на ближайшие 5 лет боюсь подумать даже! //смех//